第23章 午港の奇妙冒险
- 穿越美漫,但密教模拟器
- 原地狂笑
- 2178字
- 2024-12-16 20:14:31
短短半个月的经历,让奥古斯特理解了为什么他要在DC和漫威两个世界来回穿梭。
就,无论是只能在DC还是漫威世界长时间逗留,对奥古斯特的心灵造成的打击是难以想象的。
这两个画风清奇的漫画到底是谁想出来的???
或许是否极泰来,奥古斯特在梅兰妮的工位上找到了一本特地留下的笔记本。
抛开一些无关的信息不谈,上面记录了一些梅兰妮先前的工作内容,奥古斯特这才发现原来自己之前接触到的病人全都是被筛选过的。
而这也正是穿越之前的洛佩斯医生提出的要求。
——来访的病人必须提前预约,死人不收,绝症不收,找茬的不收,脑残(真的是这么写的)不收,别有所图的不收……
长长一串“不收”看下来,奥古斯特逐渐理解一切。
念头一下就通达了起来!
但奥古斯特最近在“亚马逊”上买到了一本奇怪的书,收到的时候他还以为自己被坑了,在收货后,卖家的页面就消失不见了。
而且本书的破得不像话,每张纸又黄又脆,奥古斯特怀疑但凡他的力气大一点,纸张怕是就要碎了。
书名是用希腊语和日语写就的,但问题是奥古斯特没学过希腊语,他只看懂了日语部分——一个“の”字。
这也是他近段时间突发奇想要学习希腊语的原因,他实在是太好奇了。
在奥古斯特初步掌握了这门语言后,总算看懂了这本书名。
《午港の奇妙冒险》。
奥古斯特:“……”
战术后仰.jpg
这种一看就大有来头的书,起这个名字合适吗?
而且为什么午港这两个字不能口头提起,但可以书面提及?你们保密工作做的好像也不是很到位嘛!
并且当奥古斯特长时间地注视这本书时,属于游戏的半透明面板倏地出现在了半空。
得,特殊物品。
【《午港の奇妙冒险》:一本▇▇时期的游记。作者▇▇▇以一种浪荡汉体小说的口吻,描述了关于公主▇▇▇和王子▇▇前往隐秘午岛の奇妙大冒险。】
先不说这满屏被涂黑的屏蔽词,这么一看,这本书完全就是一本普通的小说,尤其是介绍里面这个“の”,出现在这里真的没有人觉得哪里不对吗?
唯一让它看起来高大上的就只有“午港”这两个字。
更何况……
奥古斯特又想起当初在午港的遭遇,真的会有人跑到午港去玩大冒险吗?
匪夷所思,骇人听闻,离谱至极。
但这本书一看就大有来头,最重要的是——他费了这么大的功夫学了一门新语言,就为了看懂这本书,如果就这么放弃了总觉得亏大了。
奥古斯特怀着虔诚的心情,翻开了这本书。
然后震惊地发现——
他看不懂。
这感觉就像一个数学很差且只会“1+1”的学生,突然看到了微积分、线代一样,每个字拆开来看他都懂,但是合在一起看就不知道是什么意思了。
奥古斯特自信自己如果是在其他的书籍里看到这些单词,他绝对能够理解大部分的内容。
但是一旦直接阅读《午港の奇妙冒险》这本书,阅读这些连贯的长短句,他发现自己的脑子瞬间就像风吹过一面光滑镜子,什么都没留下。
这一刻,奥古斯特突然理解了上辈子那些哭嚎着“分不清,我真的分不清啊不要挂我”的学渣是什么心情了。
首先就是很崩溃,妈的,这是什么狗屎。
其次就是他……嗯?
奥古斯特低头看着桌上的草稿纸。
这是他刚刚在阅读书籍时,无意识在脑子里过了一遍后,用英语手写在上面的一句话:
“他轻蔑地告知我:‘只有一重历史是书就的。’”
他居然看懂了?
奥古斯特若有所思地看着《午港の奇妙冒险》,往后翻了一页,尝试在脑子里理解单个字句的意思,然后转换成英语手写在纸上。
“午港的阳光终年不落。”
现在奥古斯特确定了,他要想完全阅读这本书,在学习相关的语言之外,还得手写翻译出来,才能完全理解这本书的内容。
……大工程。
奥古斯特琢磨着既然都干到这了,不把这本书的内容全部看完有点亏,于是开始了没日没夜的翻译工作。
幸好这本书并不厚,奥古斯特花费了十天的时间就结束了翻译工作,而系统对于这本书的介绍中那些被涂抹的屏蔽词也消失不见,变成了奥古斯特可以理解的文字。
【《午港の奇妙冒险》:一本未来时期的游记。作者洛佩斯以一种浪荡汉体小说的口吻,描述了关于公主斯塔克和王子韦恩前往隐秘午岛の奇妙大冒险。】
内容之抽象,奥古斯特看了整整三遍才确定自己没有出现幻觉。
奥古斯特:“……”
啊???
奥古斯特不解,奥古斯特质疑,奥古斯特震撼。
先不说这个作者为什么是他本人的姓氏了,为什么后面会出现两个毫不相干的名字??
也不说为什么韦恩是王子了,为什么斯塔克会是公主???
奥古斯特震惊,奥古斯特纳闷,奥古斯特怀疑人生。
……有没有可能,他是说,有这么一种可能,这一切都是巧合,恰好作者就叫这个名字,而故事的两个主角也正好就是作者灵机一动随便起的名字?
……
这可能吗??
外出归来的教父熊见到奥古斯特这一副“世界毁灭了我疯了”的表情,好奇地凑上来看了一眼,正好看到奥古斯特翻译出来的“斯塔克公主愤怒地给了韦恩王子一拳”,顿时发出了一连串的“嗷嗷嗷嗷嗷”声,一边叫一边手舞足蹈,期间还呛到了自己。
奥古斯特从没见过这只浣熊这么活泼的样子,毫无疑问,它绝对是笑成这样的。
这一刻,奥古斯特突然理解了书名。
它为什么会叫这么无厘头的名字,绝对是因为内容无厘头,那句话怎么说的来着?认真你就输了。
就在奥古斯特决定把这本来之不易的译本当成睡前读物看的时候,楼下诊所的大门传来了急促的敲门声。
这可是晚上,诊所已经关门,这会敲门的不是找茬的就是……
奥古斯特还没想出个所以然来,楼下就传来了托尼的声音:“开门啊医生,我知道你在家别躲在里面不出来!”
听到这个声音,奥古斯特连滚带爬地把原书和译本手稿收到抽屉里锁死了。
难道托尼·斯塔克有心灵感应,这就找上门来了?