- 侵华日军细菌战重要外文资料译介
- 李海军等编译
- 1547字
- 2025-04-28 12:27:19
编译说明
本书译介了以下日文和英文的侵华日军细菌战重要历史资料:
一、《井本日记》和《金原摘录》《大塚备忘录》《真田日记》等原日本陆军中央将校记录日军在华实施细菌战的工作日志。这些日志1993年在日本防卫厅防卫研究所图书馆发现,由于不允许复制,发现者吉见义明和伊香俊哉只能通过摘抄,然后进行整理研究,将其在题为《日本軍の細菌戦》的论文中发表。《井本日记》等是日本防卫厅(现称防卫省)保存的官方历史资料,[1]对于证实日军在中国实施细菌战,并且这一系列的细菌战行为是依据“大陆指”由日本陆军中央策划指挥而进行的历史事实,具有无可辩驳的实证意义。这样具有重要价值的历史资料,却迄未在国内被译介,许多研究者无处参阅和引用。故本书首次在国内给予译介。译介方式是:将日文文献翻译成中文,并作必要的背景说明或相关注解,再将被翻译的日文文献影印附于译文之后,以使读者在阅读中译文之余,还能查对日文原文,或者直接阅读日文原文,从而保证历史资料的原始参阅性。(以下本书译介的所有历史资料,均附外文资料影印原文)
二、731部队秘密论文《金子顺一论文集》中关于在中国实施细菌战的记录。2011年7月,日本学者奈须重雄在日本国立国会图书馆查阅到《金子顺一论文集》,金子顺一是731部队研究细菌武器的重要成员,他的论文集中有一篇《PXノ效果略算法》,其中记录了731部队1940—1942年曾在吉林农安、大赉,浙江衢州、宁波,湖南常德,江西广信(上饶)、广丰、玉山等地实施了细菌战,造成中国民众大量死亡。与《井本日记》等相印证成为确证日军在华细菌战的又一铁证。本书将《PXノ效果略算法》全文影印附于奈须重雄撰文之后,这在国内亦属首次。
三、日本历史工具书《日本陸海軍総合事典》对731部队二百余名“主要干部”的记载。该工具书记载了731部队及与之相关联的1855部队、1644部队、8604部队、9420部队等日军细菌战“主要干部”共276人,其中博士41人。工具书是历史可信度很高的文献资料,况且又为日本国内之历史工具书,因此对于研究日本细菌战史有重要史料价值。
四、日军“细菌战理论”历史资料两种。我国史学界以往对731部队的“细菌战理论”关注和研究不够,而对其进行考察实则于认识日本侵略军罪恶的细菌战历史具有重要意义,因为日军细菌战理论实际很大程度是其对华细菌战实践的总结。
五、战后(1946—1947年)美国对日本细菌战情报秘密调查的三份报告。20世纪80年代美国解密了它战后占领日本期间,通过对石井四郎等二三十名细菌战要人的审讯调查而写成的关于日本细菌战情报的报告。本书选取了其中三份有代表性价值的报告给予译介,对于了解和研究日本细菌战史有重要参考意义。
本书译介的上述日本细菌战重要资料,大多数是首次以中文翻译到国内,尤其本书以中译文和外文原文影印相对照的方式进行编译,对于学术界准确参考引用这些重要资料,推进对日本侵华细菌战史的研究将起到积极作用。
本书不仅仅是研究日本细菌战历史的资料,它同时更是一种证实日本军国主义侵华细菌战罪行的罪证。
本书的中文翻译难免存在瑕疵乃至错误,读者对某些翻译的准确性可自行依据外文原文给予把握。
本书由陈致远教授规划编译内容,由李海军教授主持编译。
湖南文理学院原日语教师罗玲翻译了《日本軍の細菌戦》,我们通过日本“NPO法人731部队细菌战资料中心”延请东京女子大学聂莉莉教授对该文的翻译进行了译审和校正,并由原作者吉见义明、伊香俊哉对译文作了某些新的注解,以保证该文的中译文之准确性。
常德市人民政府旅游外侨局日文翻译罗建忠同志翻译了本书其他日文文献。
本书所有英文文献的翻译,由湖南文理学院外国语学院李海军教授完成。
编译者
2017年6月18日
[1]1993年年末,吉见义明、伊香俊哉将《井本日记》相关细菌战的内容在论文《日本軍の細菌戦》中发表后,日本防卫厅防卫研究所图书馆随即以“私人日记”为由,停止该日志的对外公开。