avatar

王洪涛

完结作品(2)
会员
本专著考察中西散文、小说、戏剧、诗歌等文学体裁翻译作品的鉴赏、诠释、批评问题,内容涉及《浮生六记》林语堂英译本、《聊斋志异》Denis与Mair英译本、《鲁迅小说全集》Lovell英译本、《红楼梦》Hawkes英译本、《简爱》李霁野汉译本、《哈姆雷特》王宏印汉译本等众多经典文学翻译作品,在此基础上探讨文学翻译实践与批评的原理、标准、方法、价值与功用等重要理论问题。
文学理论12.4万字
会员
本专著基于文化贸易视角,在系统梳理相关文化贸易文献和分析中国文化产品出口现状的基础上,围绕如何推动中国文化产品出口增长问题,重点针对贸易成本和新贸易理论的本地市场效应等重要因素影响中国文化产品出口的机理进行深入研究,通过设定模型和计量方法对上述相关因素对中国文化产品出口影响的方向和效应进行了深入实证检验,研究得出了影响中国文化产品出口的重要结论,最后依据结论提出了推动中国文化产品出口高质量增长的对
理论16.4万字