第257章 CHAPTER XXIII(3)

I could say nothing to calm affliction and alarm in which I participated, for to my grief for the death of the Due d'Enghien was added my regret that Bonaparte should be capable of such a crime. "What," said Josephine, "can be thought of this in Paris? He must be the object of universal, imprecation, for even here his flatterers appear astounded when they are out of his presence. How wretched we have been since yesterday; and he!.... You know what he is when be is dissatisfied with himself. No one dare speak to him, and all is mournful around us. What a commission he gave to Savary! You know I do not like the general, because he is one of those whose flatteries will contribute to ruin Bonaparte. Well! I pitied Savary when he came yesterday to fulfil a commission which the Due d'Enghien had entrusted to him. Here," added Josephine, "is his portrait and a lock of his hair, which he has requested me to transmit to one who was dear to him. Savary almost shed tears when he described to me the last moments of the Duke; then, endeavouring to resume his self-possession, he said: 'It is in vain to try to be indifferent, Madame! It is impossible to witness the death of such a man unmoved!'"

Josephine afterwards informed me of the only act of courage which occurred at this period--namely, the resignation which M. de Chateaubriand had sent to Bonaparte. She admired his conduct greatly, and said: "What a pity he is not surrounded by men of this description!

It would be the means of preventing all the errors into which he is led by the constant approbation of those about him." Josephine thanked me for my attention in coming to see her at such an unhappy juncture; and I confess that it required all the regard I cherished for her to induce me to do so, for at that moment I should not have wished to see the First Consul, since the evil was irreparable. On the evening of that day nothing was spoken of but the transaction of the 21st of March, and the noble conduct of M. de Chateaubriand. As the name of that celebrated man is for ever written in characters of honour in the history of that period, I think I may with propriety relate here what I know respecting his previous connection with Bonaparte.

I do not recollect the precise date of M. de Chateaubriand's return to France; I only know that it was about the year 1800, for we were, I think, still at the Luxembourg: However, I recollect perfectly that Bonaparte began to conceive prejudices against him; and when I one day expressed my surprise to the First Consul that M. de Chateaubriand's name did not appear on any of the lists which he had ordered to be presented to him for filling up vacant places, he said: "He has been mentioned to me, but I replied in a way to check all hopes of his obtaining any appointment. He has notions of liberty and independence which will not suit my system. I would rather have him my enemy than my forced friend.

At all events, he must wait awhile; I may, perhaps, try him first in a secondary place, and, if he does well, I may advance him."

The above is, word for word, what Bonaparte said the: first time I conversed with him about M. de Chateaubriand. The publication of 'Atala' and the 'Genie du Christianisme' suddenly gave Chateaubriand celebrity, and attracted the attention of the First Consul. Bonaparte who then meditated the restoration of religious worship: in France, found himself wonderfully supported by the publication of a book which excited the highest interest, and whose superior merit led the public mind to the consideration of religious topics. I remember Madame Bacciocchi coming one day to visit her brother with a little volume in her hand; it was 'Atala'. She presented it to the First Consul, and begged he would read it. "What, more romances!" exclaimed he. "Do you think I have time to read all your fooleries?" He, however, took the book from his sister and laid it down on my desk. Madame Bacciocchi then solicited the erasure of M. de Chateaubriand's name from the list of emigrants. "Oh! oh!" said Bonaparte, "it is Chateaubriand's book, is it? I will read it, then.

Bourrienne, write to Fouche to erase his name from the list."

Bonaparte, at that time paid so little attention to what was doing in the literary world that he was not aware of Chateaubriand being the author of 'Atala'. It was on the recommendation of M. de Fontanel that Madame Bacciocchi tried this experiment, which was attended by complete success.

The First Consul read 'Atala', and was much pleased with it. On the publication of the 'Genie du Christianisme' some time after, his first prejudices were wholly removed. Among the persons about him there were many who dreaded to see a man of de Chateaubriand's talent approach the First Consul, who knew how to appreciate superior merit when it did not exite his envy.

Our relations with the Court of the Vatican being renewed, and Cardinal Fesch appointed Ambassador to the Holy See, Bonaparte conceived the idea of making M. de Chateaubriand first secretary to the Embassy, thinking that the author of the 'Genie du Christianisme' was peculiarly fitted to make up for his uncle's deficiency of talent in the capital of the Christian world, which was destined to become the second city of the Empire.

It was not a little extraordinary to let a man, previously, a stranger to diplomatic business; stepping over all the intermediate degrees; and being at once invested with the functions of first secretary to an important Embassy. I oftener than once heard the First Consul congratulate himself on having made the appointment. I knew, though Bonaparte was not aware of the circumstance at the time, that Chateaubriand at first refused the situation, and that he was only induced to accept it by the entreaties of the head of the clergy, particularly of the Abby Emery, a man of great influence. They represented to the author of the' Genie du Christianisme that it was necessary he should accompany the uncle of the First Consul to Rome; and M. de Chateaubriand accordingly resolved to do so.