- 西方文化喻指
- 张桂声 赵志仁 张峰
- 460字
- 2021-12-22 18:41:12
49.杯中之茶
[词语]cup of tea
[含义]合胃口的东西;所喜爱的物或人
[趣释]【经典喻指】茶(tea)是茶叶加开水冲泡而成的饮料。茶叶不同,冲泡的方法也不同。英国人饮茶习惯的形成,与葡萄牙公主凯瑟琳(Catherine)有关。1662年,凯瑟琳公主嫁于英王查尔斯二世(Charles Ⅱ),也将饮茶风尚带入英国皇室。凯瑟琳视茶为健美饮料,嗜茶、崇茶,被人称作是“饮茶王后”。由于她的推动和倡导,使饮茶之风不仅在英国宫廷内盛行,继而扩展到三公贵族和富豪世家,而且普通之家也风行起来。早点以饮茶代替咖啡,有钱人家下午还要来一次茶点,茶成为全社会不可缺少的饮料。英国人好红茶,特别崇尚汤浓味醇的牛奶红茶和柠檬红茶。人们用“杯中之茶”(cup of tea)喻指合胃口的东西、注定的命运、所喜爱的物或人(常用于否定句)。
[运用]Sure, I'll go fishing with you. That's just my cup of tea. 当然,我会和你去钓鱼的,那正是我喜欢做的事。
“He has a sad life, but that's cup of tea, ” said Peter. 彼得说:“他的日子很不好过,但这是他命里注定的。”
I'm afraid archaeology jus not my cup of tea. 恐怕考古根本不合我的胃口。
A nice, quiet evening at home—that's my cup of tea.在家享受一个宁静美好的夜晚,这是我的爱好。