第1章 前言

两年前我的《论语新诠》出版后,收到读者反馈,有人希望我用同样的方式做一个《论语》的全书解读,于是便有了现在这本《论语》。

《论语新诠》只选取了《论语》全书的百分之六十,约300段,按内容重新编排,分为23章。现在《论语》则是全书解读,考虑到完整性和习惯性,便不再按内容重新分类。

《论语》除在《论语新诠》的基础上补足另外百分之四十外,同时对原选的百分之六十也做了若干修正,增加了部分新的内容,改正了几处错误。所以即使二书相同的段落,解读也可能不尽相同,如果读者碰到两者有扞格之处,请以《论语》为准。

《论语》跟《论语新诠》一样,对于每段的解读仍然分为三个部分:解释、大意、导读。只是第一部分《论语新诠》作“释词”,现在换成“解释”。下面分别说说。

【解释】这一部分是对字、词、句的疏解,需要时也做一些背景交代。为了帮助一般读者真正读懂《论语》,我不用传统注家只对重点字词单独解释的方式,而改采逐句串讲的办法,尽可能让解释清楚明白而又好读,但避免繁琐炫博的考证,以免增加读者的负担。同时考虑到今天大部分读者都缺乏古文基础,所以会连带讲一点文言语法。这样大家在读《论语》的同时,也就提高了自己的古文修养。

【大意】这一部分的目的是用流畅的白话文把本段的意思传达出来,使读者在读完解释之后对全段有一个完整的印象。不说“译文”,而用“大意”,是因为我更注重意义的传达,而不追求严格的直译。这里有个分寸问题,不注意白话文的语法,一味硬译,不仅会减少读者阅读的兴趣,而且也不利于甚至损坏读者对原文的理解。但是如果控制不好,做过了头,也容易造成偏离原意、“增字解经”的现象。两者都要避免。

阅读本书的读者请先把“解释”部分确实读懂,再来看“大意”,而不要图方便,直接跳到“大意”。

【导读】这一部分的目的在于引导读者更全面、更深一层理解本段的内涵,所以注重本段跟孔子整体思想的关联,以及它跟其他中外文化思潮的比较。尤其注重经典和现代的对接,希望借此彰显孔子思想的现实意义。

在撰写本书的过程中,我参考了许多前辈和时人的著作,得益不少,其中朱熹《论语章句集注》、钱穆《论语新解》、杨伯峻《论语译注》、李泽厚《论语今读》、黄怀信《论语汇校集释》以及杨逢彬《论语新注新译》,所资尤多,除随文标明外,并总此申谢。

唐翼明

二〇一八年三月十四日