第二节
维吾尔谚语的研究

维吾尔族谚语作为其民间文学重要组成部分之一,对它的搜集、整理很早就已开始,取得的研究成果也极为丰富。

国外对维吾尔谚语搜集整理较早的当属瑞典突厥语学家贡纳尔·雅林。他于20世纪20年代末30年代初,在喀什、和田等地考察民风民情,搜集到有关维吾尔历史、民俗文化等方面的田野资料,包括部分谚语在内的民间文学资料,于1946年、1948年、1951年分三卷陆续在伦敦出版。苏联语言学家C.E.马洛夫上世纪五六十年代在《维吾尔语哈密方言》《罗布泊语》《新疆维吾尔语言》等著作中也对维吾尔谚语进行了搜集和整理。

国内对维吾尔谚语的收集整理,最早的是敦煌和吐鲁番出土的回鹘文献中有零星记载。文字记载较多的当属《突厥语大词典》,编纂者是我国维吾尔族学者麻赫默德·喀什噶里。他经过十几年的时间,走遍了操突厥语的部族和部落,了解他们的语言、社会组织结构、风土人情、历史、宗教,得到了第一手调查资料,于1072—1077年完成了这部突厥历史上前无古人的划时代大作。该词典中不仅有极丰富的语言资料,同时还有书面文学和民间口头文学资料,其中记载诗歌244首、谚语216条。从结构上来看,这216条谚语可分为两大类型:一类为单行式谚语,即由单个独立的句子形式表现的谚语,内部又可分为单句型和复句型两小类;另一类是双行式谚语,即由两个独立的句子形式表现的两两相对的谚语,该类谚语又可分为韵文型和散文型两小类。此外,中世纪维吾尔思想家、文学家优素甫·哈斯·哈吉甫在《福乐智慧》中收录了180多条谚语。

新中国成立后,国内在维吾尔语谚语搜集整理方面影响较大的首推买买提·热依木。他1957年主编的《维吾尔谚语》由新疆人民出版社出版,该书按音序排列,共收集约3700条谚语。同年维吾尔族作家祖农·卡德尔和买买提·翟依丁分别出版了《维吾尔民间谚语》。1977年,买买提·热依木对《维吾尔谚语》所收谚语重新进行了筛选、加工,按内容分类辑录谚语3000多条,并于1979年出版发行,1990年再次修订出版,修订版仍然按内容分类,共收谚语4500条,这是买买提·热依木四十年收集谚语的总汇。1984年,阿里木·哈德尔编著的《维吾尔族谚语》共收集谚语2580条。2000年,买买提力·沙依提整理的《维吾尔民间谚语》辑录谚语3600余条(新疆人民出版社)。2001年,阿不力孜·艾买提以买买提·热依木的《维吾尔谚语》1990年版为蓝本,做了进一步的搜集、整理工作,从6000多条谚语中筛选出4000多条,对每条谚语的意义、用法做了较为详细的诠释,编成《维吾尔谚语详解词典》(喀什维吾尔文出版社,维文版),该辞书为第一部解释维吾尔谚语的工具书,有着重要的开创意义。

在维吾尔谚语编译方面,正式出版发行的谚语集有金占祥等译的《维吾尔谚语三百句》(新疆人民出版社,1962)、刘鹗等译的《维吾尔谚语》(民族出版社,1962)、黄祥荣编译出版的《维吾尔谚语》(四川民族出版社,1981)、阿不都·哈德尔等编译的《维吾尔谚语》(新疆人民出版社,1984)、阿里木·哈德尔、张春实、赵世杰编译《维吾尔谚语(维汉对照)》(新疆人民出版社,1984)、阿力木编译的《维汉维吾尔民间俗谚词典》(民族出版社,2006)、马俊民、廖泽余编译的《维汉对照维吾尔谚语》等(新疆人民出版社,2007)。近十几年来,由中国民间文学集成编委会组织收集、整理、编译的新疆各县市《民间谚语选编》集正在陆续出版。

以上是收集、整理和出版的工具书,除此之外,伴随新中国成立而成长起来的一部分专家学者(如耿世明、李经纬、杨富学、牛汝极、廖泽余、司马义·铁木尔、阿尔斯兰·阿布都拉、张铁山、陈宗振、邓浩、巴依买买提阿吉·热合曼等)在他们的相关著作中对敦煌吐鲁番出土的回鹘文献中的谚语、《突厥语词典》和《福乐智慧》等作品中的古代维吾尔语谚语进行了翻译、诠释和对比研究等。主要研究成果有陈宗振《中国突厥语族语言词汇集》(1990)、杨富学的《敦煌出土回鹘语谚语》(1994)、李经纬的《吐鲁番回鹘文社会经济文书研究》(1996)、廖泽余的《维吾尔语词汇演变研究》(1997)、司马义·铁木尔的《<福乐智慧>谚语拾零》(1984)、巴依买买提阿吉·热合曼的《<突厥语大词典>的文学遗产》(1998)等。这些专家学者的研究既为古代维吾尔语谚语研究开了先河,也为后来的维吾尔谚语收集、整理、翻译、研究奠定了良好的基础。

还有一批老中青专家学者(如马俊民、王德怀、高莉琴、丁文楼、张宏超、买买提江·沙迪克、伊力哈木江·图尔逊、尼扎木·司马义、陈世民、吴士艮、刘珉、张勇、华锦木等)在他们的论文中对维吾尔谚语的来源与发展、思想内容、艺术特色、文化内涵、结构类别和对比翻译等诸多方面进行了挖掘、分析和探讨。主要研究成果有丁文楼的《维吾尔谚语浅谈》(1991)、尼扎木·司马义的《维吾尔谚语中的哲学观念初探》(1981)、陈世明的《从谚语看维吾尔族的伦理道德观》(2004)、张勇的《维吾尔谚语中传统价值取向三题》(2004)、张铁山的《浅谈维吾尔谚语的艺术特点》(1983)、吴士艮的《维吾尔族谚语风格探》(1986)、廖泽余的《维吾尔谚语中的民族社会文化投影》(1985)、高莉琴的《维吾尔谚语与维吾尔文化》(1989)、王德怀的《从熟语看维吾尔族的饮食文化》(1997)、马俊民的《论维吾尔谚语的汉译》(1985)、华锦木的《维吾尔谚语镜射出的维吾尔宗教文化》(2011)等。这一批研究成果充分展示出维吾尔谚语的生动、形象之艺术特色,揭示出维吾尔族深邃的哲理、睿智的幽默和乐观的生活态度以及丰富的文化内涵。概而言之,目前的研究成果,收集、整理、翻译的谚语集和工具书较多,而统计归类阐释的偏少;具体就某一方面阐释、对比分析的较多,深入系统全面的研究偏少。