- 西方文化喻指
- 张桂声 赵志仁 张峰
- 398字
- 2021-12-22 18:41:43
171.风帆忽张忽缩地前行
[词语]to back and fill
[含义]来来回回;退退进进;朝三暮四
[趣释]【物事喻指】从前,当帆船要通过狭窄的水域时,又碰到逆流顶风的情况,水手只有依靠操纵船帆,时而后退,时而前进,时而张开风帆,时而收缩风帆。船就这样在水道中走走停停,渡过激流难关。于是,人们用“风帆忽张忽缩地前行”(to back and fill)喻指来来回回、退退进进、朝三暮四、一会儿这样一会儿那样。美国作家马克·吐温(Mark Twain)在其小说《傻子国外旅行记》(The Innocents Abroad)中就引用了这条成语。
[运用]How in the world he [the gondolier] can back and fill, shoot straight ahead, …is a problem to me. 那位驾驶平底船的船夫究竟运用什么神通使船弯弯曲曲地向前飞驶……对我简直是不解之谜。(马克·吐温语)
The engine was backing and filling on a sidetrack. 那机车在一条叉道上来来回回地开动着。
Those who back and fill at the problem should be got rid of. 那些在这个问题上出尔反尔的人应该清除出去。
You shouldn't back and fill. It's time to make your choice. 你不应该一会儿这样,一会儿那样,该是你做出选择的时候了。