书名:
青龙过眼:中德文学交流中的“读”与“误读”
作者名:
卢铭君主编
本章字数:
14字
更新时间:
2022-04-02 11:17:46
阿林顿《青龙过眼》(1931)配图
本周热推:
形似神异:《三国演义》在泰国的古今传播
雅乐在日本
消失的铺路人:罗明坚与中西初识
向世界讲好中国故事
跨文化对话(第36辑)
上一章
目录
下一章